本内容为网友发布信息,仅代表原作者观点,不代表本平台立场。
翻译公司是最近几十年的产物。但是随着全球一体化的趋势和国际贸易的日趋频繁,翻译公司在国际交流中的角色变得越来越重要。
据有关资料显示,2009年上半年,国内翻译公司的产值已经超过10亿美金。这在金融危机的今天不能不说是个奇迹。
但是,翻译公司这个行业真正是棵长青树吗?这个行业有没有消亡的可能性?越来越多的业内人士开始思考这个问题。
不知大家能否记得当年用BP机的时候,从“声声百思特,遥遥两相知”这样耳熟能详的广告,到大街上人人别一个CALL机,谁又能想到在一夜之间,这个行业就没有了?
是什么终结了BP机时代?什么会终结翻译公司时代?
答案是同样的。------科技进步
只有科技的进步可以改变时代和行业的特征。当人工智能达到一定的高度的时候,可以实现人机对话。也就是说当电脑的发达程度可以达到人脑程度时,就可以用电脑软件代替翻译。当今的翻译软件为什么不能够代替人工翻译,是因为电脑的人工智能只相当于人脑刚开始发育的阶段,它只能简单的做判断题,是简单的,机械的,没有生命力的,没有色彩的,所以,近期用电脑来代替人脑进行翻译是绝对不可能的。如果非要用一个时间来定义这个阶段,作为一个翻译,我会说:大概会是一万年。
此观点是给人独创,任何人转载请注释出处:http://www.jiayinte.cn
http://www.jiayinte.com
http://www.meilun888.com |
BBS提醒: 请避免提前支付订金、押金等任何费用,请与对方当面沟通,确认资质并看清条款。谨防上当受骗。
免责声明: 本网站所提供的信息,只供参考之用。本网站不保证信息的准确性、有效性、及时性和完整性。本网站及其雇员一概毋须以任何方式就任何信息传递或传送的失误、不准确或错误,对用户或任何其他人士负任何直接或间接责任。在法律允许的范围内,本网站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本网站所提供的信息或任何链接所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿。